Tardy Policy/ Política de Tardanzas

Students are expected to arrive on time to every class – every day. We expect that all students will be seated and ready to learn when the bell rings. When students arrive late to class, instruction is disrupted for all other students. Should your student arrive late to school for any reason, s/he/they must sign in at the Check-In/Check-Out Station located next to the Library.


A student that is late to school in excess of 30 minutes during a school day, either must be accompanied into the Check-in Station by a parent/guardian, a doctor's note, or a parent may leave a message on the attendance voicemail line or email stating the reason for the tardiness.  Without a valid reason, the student is considered "truant".  

____________________________________________________________________________________________________________________________________________

Se espera que los estudiantes lleguen a tiempo a cada clase, todos los días. Esperamos que todos los estudiantes estén sentados y listos para aprender cuando suene la campana. Cuando los estudiantes llegan tarde a clase, se interrumpe la instrucción para todos los demás estudiantes. Si su estudiante llega tarde a la escuela por cualquier motivo, debe registrarse en la estación de entrada/salida ubicada al lado de la biblioteca.

Un estudiante que llega tarde a la escuela más de 30 minutos debe ser acompañado a la oficina por un padre/tutor, una nota de medico/dental o el padre/tutor puede dejar un mensaje en la línea de correo de voz o correo electrónico de la asistencia antes que el estudiante llegue tarde, indicando el motivo de la tardanza. Sin una razón válida, el estudiante es considerado “Tarde sin razón justificada”


Website by SchoolMessenger Presence. © 2024 SchoolMessenger Corporation. All rights reserved.